En voz alta: España/Sahara Aquellas células durmientes… Said Jedidi

0

En su columna de ayer consagrada al tema del Sahara en España y la, cuando menos, inmoral, mezcla centesimal entre la ignorancia y la parcialidad ciega y perjudicial a todos, nuestro compañero Mokhtar Gharbi citaba a una de estas periodistas españolas: Débora Ramírez, la cual haciendo honor a su nombre, devora la parcialidad y la alineación al respecto: Poco se sabe del conflicto entre exaltados marroquíes y activistas saharauis, las informaciones son confusas y llegan con cuentagotas”.

« confusas y a cuentagotas, sin embargo su « apoyo » y su « solidaridad » son totales, incondicionales, poarciales e inmorales.

Es como si yo o cualquier marroquí escribiera: Poco se sabe del conflicto entre los exaltados españoles y los activistas etarras en el país Vaso, en Cataluña, en canarias, en Andalucía en…en…en “.

Ni distintos ni distantes…

Nosotros lo decimos en español. Es decir en la lengua de la señorita o señora Ramírez, que ella lo dice en español y no en “sajraui” como lo llama en una total y desconcertante ignorancia de lo que evoca, agravando y asumiendo gran parte de la responsabilidad de tantos años del calvario de las poblaciones saharauis en Argelia.

¿Han logrado algo para estas poblaciones que, durante 41 años más que vivir, atadas a la vida vegetando en los campamentos de Tinduf bajo el yugo argelino?

De hecho, en este país (Marruecos) nunca hemos ocultado nuestra convicción de que por múltiples causas y razones, la prensa española cuando se trata del Sahara Occidental marroquí se convierte en células durmientes… hasta la que pretende ser independiente, libre… y ¡váyase Usted a saber qué más!

Entre estas razones figuran, todo habrá que decirlo en voz alta y en mayúscula, la enorme inversión argelina en su “causa” polisarista en España cuando Marruecos creía, cree y va a creer siempre que la razón y el sentido común acabaran por prevalecer sin dinero sucio, sin propuestas mal honestas y sin creación de “empleos” en asociaciones pro-saharauis.

También figura entre las principales causas de esta encarnizada alineación de la prensa española o parte de ella, la indebida y mortalmente poca profesional comunicación de Marruecos en nuestro vecino del norte.

Dos pequeñas preguntas a mis colegas y a los españoles en general, antes de terminar porque me dicen que se me ha acabado el tiempo:

¿Saben ustedes lo que significa el término Sahara (para ustedes “Sajara”?).

¿Tienen ustedes alguna zorra idea del porcentaje de los sajrauis en los campamentos argelinos de Tindouf (pro argelinos y polisariados y en el Sahara Occidental marroquí (pro marroquíes y libres)?

No vamos a responder pero si puntualizar que ni exaltación ni militancia, sino perturbada imaginación de algunos, anestesiados por la propaganda argelina o por sus…