Othman Ben Shakroun presenta y firma su traducción del libro  “La singular zona de Tánger, sus diferentes manifestaciones y lo que puede ser si…”

0

M.Gharbi.- Redacción de Tánger

Infomarruecos/Conacentomarroqui

     En el marco de sus actividades culturales, la municipalidad de Tánger-Medina, organiza la ceremonia de presentación y firma del libro « Zona única de Tánger, sus diferentes manifestaciones y lo que puede llegar a ser si… ». El libro es obra del  escritor Victor Vernier y traducido al árabe por el profesor Othman Ben Shakroun.

   La presentación y firma del libro tendrá lugar el próximo viernes, 16 de febrero 2018 en la sala de exposiciones “Ibn Khaldoun” a las 17h00.
         El libro fue publicado por una editorial francesa a principios de 1955 y pudo ser un resumen de las razones y circunstancias del llamado Pacto Internacional, mientras que la traducción árabe fue emitida en 2008 por la editorial Maraya. Sin embargo, el libro no fue bien a extenderse en las filas de especialistas en ausencia de los medios culturales.
“La singular zona de Tánger, sus diferentes manifestaciones y lo que puede ser si…”
     El libro, clasificado por su autor como « investigación en un mundo político y social microscópico, es el tema de la región internacional de Tánger, donde las circunstancias históricas y los factores que interactuaron durante el siglo XIX y que posteriormente llevaron a la formación del llamado sistema internacional y la región de Tánger internacional, para luego ponerlo sobre la morgue, tiene que ver con las disposiciones de la ley  internacional que controlaba la región en la primera mitad del siglo XX, destacando los conflictos y posiciones conflictivas que prevalecieron en ese momento entre las potencias occidentales en la estabilización de este sistema, para lograr la mayor parte de esta importante región geopolítica.
    La importancia del libro viene por ser editado  en una etapa delicada en la historia de Marruecos, fue que el sistema internacional en ese momento estaba a punto de morir, y el destino de Tánger hipotecó entre varias posibilidades que el colonialismo intentaba de justificarlas.
   Sobre los objetivos de la traducción de este libro dice el traductor en la introducción del libro: « Para mí, hay más de una razón para que sea importante la traducción de este libro e, incluidos los relacionados con los diferentes visiones del colonialismo y su  fenómeno y sobre todo a nivel del derecho internacional, en particular la colonización del occidente a esta brecha marroquí de naturaleza especial, que es la brecha quien fue durante siglos el foco de la competencia por múltiples fuerzas.
 También sobre las diferentes posturas y tendencias  de fricción occidental en los tiempos modernos de culturas contrarias a su cultura y la naturaleza de la visión de la que hacia al otro, que se encarnaba su discurso literario y artístico en general.
   “Tánger era en este eje sur responde en sus condiciones temporales y su atmósfera especial en facilitar esta misión de rescate, es la región que fue dejada por la divina providencia para servir como un  refugio”, dijo Victor Verney,