CrónicasFeaturedFin de TrayectoLo diré en versos

Adiós Adil Mirseyid (1952-2014) ( Azerbaiyán)

Tribuna de infomarruecos.ma

 

Ya no tengo consuelo.

Tu voz es fría hasta en las noches veraniegas.

Los espejos son como hielo en las noches veraniegas.

Desde los espejos helados en las noches veraniegas

La muerte me mira a los ojos como si fuera un fantasma.

Ya no tengo consuelo.

Ya están cerrados mis caminos

Mis manos, mis pies, mis brazos

La muerte perdió la razón,

A los lejos las montañas

Y las madres llorando, allá.

A lo lejos está el mar con la luz de luna

¡Dispárenme!

Ya está cerrados mis caminos.

Adiós, montañas, adiós

Adiós a los vivos y a los muertos,

Adiós a mis llantos,

Adiós a mis culpas,

Quedaron en el camino mis ojos,

No me digas nada, son mudos mis ojos.

El hombre en el espejo

A veces olvidas tu nombre

Un día por la mañana te miras al espejo y ves que

Los ojos del hombre en el espejo se pusieron rojos

El hombre en el espejo fluye del espejo,

Si no sales, romperé el espejo.

Pero no creas en mis palabras

No tengo fuerzas para este espejo

Apenas tengo fuerzas, pero no puedo levantar la mano

Perdóname, hombre en el espejo,

No pude publicar tus poesías.

Te engañe sin quererlo

Te hice envejecer antes de tiempo.

¿Quién es el hombre en el espejo? ¿Eres tú?

Adil Mirseyid (1952-2014)

Poeta, traductor y publicista. Fue autor de volúmenes poéticos como “El hombre en el espejo”, “Las poesías de la vernissage” y “Jinete de la luna”. También fue autor de la monografía “La persona que ves desde cualquier rincón” y del libro de ensayo “Entre los hombres y los fantasmas”. Sus obras fueron traducidas a varias lenguas del mundo. Fue laureado con el premio “Rasul Rza”. También fue galardonado con el premio “Deseo de plata” al servicio de la literatura turca.  Fue nombrado también con el título de Doctor Honorario del Centro Científico Internacional “Vector”.
Afficher plus

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page