CrónicasEn voz altaFeatured

« Hogra y Haraga », las contrapalabras que resumen el malestar argelino (The Economist)

"Hogra y Haraga"

  »Dos palabras del léxico local resumen el malestar de Argelia: hogra y haraga », escribe la prestigiosa revista británica The Economist, que dibuja un sombrío panorama de la situación económica y social, política y de derechos humanos en un país sometido a un régimen político-militar  »opaco ».

La primera englobaba el sentimiento de humillación y opresión, negación de la dignidad que conduce a la segunda palabra, cada vez más común, que literalmente significa « los que arden », y que se aplica al creciente número de argelinos que quieren emigrar ilgalmente para tener una vida mejor en el extranjero, quemando sus documentos de identidad, indica The Economist en su último número.

Desde principios de año, unos 13.000 (argelinos) han llegado a España en embarcaciones precarias, informó la publicación en un artículo titulado « Por qué el régimen podrido de Argelia ha tenido suerte », señalando que un reciente artículo del diario Le Monde, titulado  » Exilio o prisión », explica por qué los defensores de los derechos humanos se sienten obligados a emigrar.

Según la revista, hay tres factores que contribuyen a sofocar el descontento: El primero es el elevado precio del gas y el petróleo, que representan el 90% de los ingresos en divisas. El segundo es el contrato social, que prevé subsidios masivos para los gastos básicos de la vida. El tercero es el recuerdo persistente de terribles episodios de violencia nacional, en especial la « década negra ». Map

Afficher plus

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page