Marruecos ha logrado establecer fuertes puentes culturales entre las dos orillas del Atlántico Por Hicham LAKHAL y Brahim Salaheddine AMHIL

0

 

El Reino de Marruecos ha logrado establecer fuertes puentes culturales entre las dos orillas del Atlántico en beneficio del cruce de culturas, han afirmado académicos e investigadores especializados en las relaciones entre Marruecos y América Latina.

Durante una charla organizada al marco de los encuentros periódicos del Polo de la Agencia marroquí de Noticias (MAP) en América del Sur, con ocasión de la celebración en Santiago de Chile del Congreso Internacional sobre la Diplomacia Cultural y el Diálogo de civilizaciones, estos eminentes académicos han alabado el papel precursor de Marruecos en el acercamiento entre las dos orillas del Atlántico.
En este contexto, el Profesor Juan José Vagni, de la Universidad Nacional de Córdoba en Argentina, dijo que se debe tener en cuenta que desde Latinoamérica existe una falta de conocimiento exhaustivo y profundo de Marruecos, y por lo tanto, los intelectuales deben trabajar para establecer puentes de acercamiento y comunicación poniendo énfasis en el carácter singular de las relaciones de Marruecos con América Latina en todos los niveles.
Durante casi dos décadas, las relaciones del Reino de Marruecos se han convertido en dinámicas y fuertes con esta parte del mundo en diversos niveles sobre todo en el aspecto económico, cultural o comercial, indicó el académico argentino
Para el autor del libro “Marruecos, una puerta al mundo árabe y africano”, el papel de la migración de los judíos marroquíes que han elegido instalarse desde mediados del siglo XIX en varios países del continente como Venezuela, Chile, Argentina, Brasil y Perú, fue un elemento precursor que ha permitido llevar a América Latina una parte significativa de la cultura marroquí rica por su carácter pluralista.
Además, la lengua española es un denominador común entre América Latina y Marruecos, un país en el que este idioma goza de gran interés no solo entre los hispanohablantes, sino también por el gran número de institutos y universidades donde se enseña, agregó el académico argentino, señalando que la presencia en el Reino de autores prolíficos que escriben en la lengua de Cervantes debería ser bien resaltada en América Latina.
Marruecos no escatimará esfuerzo alguno para reforzar el acercamiento de los dos orillas, sobre todo a través de las iniciativas  del Centro Mohammed VI para el Diálogo de Civilizaciones, en Coquimbo en Chile, aseguró Sr. Vagni, haciendo hincapié en que desde un punto de vista geoestratégico, el Océano Atlántico puede ser un vínculo entre las dos orillas como un área geográfica de paz, intercambio y unidad entre los pueblos.
Por su parte, el Profesor Abdellatif Limami de la Universidad Mohammed V de Rabat afirmó que, si bien en el pasado, la presencia de Marruecos en América Latina era relativamente débil, hoy se ha fortalecido y se ha reforzado ampliamente gracias a la diplomacia cultural que implica a intelectuales que obran por acortar las distancias y promover el acercamiento entre las culturas.
El nombramiento de diplomáticos jóvenes que dominan perfectamente el castellano ha servido en gran medida a destacar la verdadera imagen de Marruecos, ha indicado el académico marroquí recordando la Visita de Su Majestad El Rey Mohammed VI en 2004 a varios países de la región de América Latina, que alentó grandemente las relaciones bilaterales en todos los niveles.
También subrayó el importante papel desempeñado por el Centro Mohammed VI para el diálogo de las civilizaciones como el abanderado de la cultura marroquí no solo a nivel de Chile, sino también en todos los países de América Latina, recordando a este respecto, que el concepto de “diálogo de civilizaciones” es global y que a pesar de la existencia de diferencias religiosas, lingüísticas y culturales, el diálogo sigue siendo la mejor manera de acortar las distancias lejanas y unir puntos de vista divergentes.
Por su parte, el Profesor de la Universidad Hassan II en Casablanca, Hassan Boutakka, ha destacado que el Centro tiene un papel importante en el acercamiento entre los pueblos de Marruecos, Chile y América Latina en su conjunto, teniendo en cuenta que ambas partes comparten una legado tan rico como lo demuestra un análisis de la literatura latinoamericana.
Según él, la apertura a la literatura de un país puede hacer descubrir su verdadera identidad, lo cual permite la inmersión a sus sueños, preocupaciones y su vida cotidiana.
Esta inmersión en la sociedad  se ve facilitada por la acción de los intelectuales y por el trabajo cultural y la literatura, que ocupa un lugar destacado en las preocupaciones de los equipos de investigación y traducción en las diversas universidades marroquíes que, en colaboración con instituciones extranjeras, representan un verdadero puente de comunicación entre los pueblos, ha afirmado el académico.
Por lo tanto, según Boutakka, se podría decir con certeza que la traducción literaria podría ser uno de los pilares de la acción diplomática y cultural, dado que el académico puede ser socio del diplomático.
Por su parte, Moulay Ahmed El Gamoun, profesor de la Universidad Mohammed I de Uxda puso de relieve la importancia de resucitar la cultura árabe-andaluza, con razón, que se considera un factor común y un vínculo histórico entre los tres continentes, a saber, África, Europa y América.
Marruecos está haciendo esfuerzos incansables para promover este patrimonio común del Andaluz, especialmente desde que la Constitución de 2011 alude al afluente andaluz como parte de la identidad marroquí, dijo  El Gamoun antes de subrayar la necesidad de una fuerte diplomacia cultural en América Latina, así como una eficiente formación diplomática, política y económica para dar a conocer a Marruecos y a su cultura en todo el mundo.
MAP: 06 Septiembre 2018