Actividad realCrónicasFeatured

SM el Rey dirige un mensaje al presidente del Comité de las Naciones Unidas para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino

Apoyo al pueblo palestino

Nueva York – Map

Su Majestad el Rey Mohammed VI dirigió el domingo un mensaje al presidente del Comité de las Naciones Unidas para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, Cheikh Niang, con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

He aquí el texto íntegro del mensaje Real:

« Loor a Dios, la oración y el saludo sean sobre nuestro señor Enviado de Dios, su familia y compañeros,

Excmo. Sr. Cheikh Niang, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino,

Excelencias, Señoras y Señores,

Es un placer para mí dirigirme una vez más al Presidente del Comité de las Naciones Unidas para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y a sus honorables miembros, con sincero agradecimiento y consideración por sus loables esfuerzos en aras de lograr los nobles objetivos para los que fue creado este respetable comité, destacando su valiosa contribución para iluminar a la opinión pública mundial sobre los derechos legítimos del pueblo palestino hermano.

Nuestro mensaje de hoy es una reafirmación de la solidaridad del Reino de Marruecos con el pueblo palestino hermano, su firme apoyo al mismo, además de su inquebrantable respaldo para lograr sus derechos legítimos que buscan establecer su Estado palestino independiente, con al Qods Oriental como capital; un Estado viable y abierto a su vecindad y a todas las confesiones.

Señoras y Señores,

A pesar de los profundos desarrollos y cambios que la región de Oriente Medio ha conocido en los últimos años, estamos convencidos de que la causa palestina es la clave para una solución permanente y global en la región de Oriente Medio; una solución que permita a todos los pueblos de la región vivir dentro de la seguridad, la paz y la armonía, en el seno de la legalidad internacional y conforme a la solución de los dos Estados, consensuada por la comunidad internacional.

Sobre esta base, invitamos a la necesaria superación del bloqueo que conoce el proceso de paz, intensificando los esfuerzos internacionales para reactivar las negociaciones directas entre las partes palestina e israelí, a fin de resolver todas las cuestiones controvertidas.

En la medida en que nos aferramos a una paz justa, duradera y global, consideramos las medidas unilaterales en los territorios palestinos ocupados, incluido Al Qods Oriental, como opuestas a las decisiones de la legalidad internacional, del mismo modo que hipotecan la anhelada solución, sustentando el conflicto y la frustración y potenciando los extremismos.

Por ello, reiteramos la necesidad de abstenerse de cualquier cambio que pueda afectar el estatuto jurídico de los territorios palestinos ocupados, avanzando hacia la creación de las condiciones idóneas para la reanudación de negociaciones serias y responsables.

Señoras y Señores,

La ciudad santa de Al Qods, con su carga espiritual y su especial estatuto legal, se halla en el centro de cualquier arreglo entre las partes palestina e israelí, dado que constituye una de las cuestiones del estatuto final que deben resolverse en el marco de unas negociaciones directas entre dichas partes.

En consideración de la elevada posición que la ciudad de Al Qods ocupa entre los seguidores de las tres confesiones monoteístas, y en Nuestra calidad de Presidente del Comité Al Qods, emanado de la Organización de Cooperación Islámica, Hemos llamado siempre a la necesaria preservación de la unidad y carácter sagrado de dicha ciudad, así como su estatuto legal, cultural y religioso, salvaguardando su distinguida posición en tanto que ciudad de la paz.

Con tal finalidad, y con ocasión del « Llamamiento de Al Qods » que firmamos con Su Santidad el Papa Francisco, con motivo de la visita que efectuó al Reino de Marruecos, el 30 de marzo de 2019, Hemos insistido en la necesidad de preservar la Ciudad Santa como patrimonio común de la humanidad y como lugar de encuentro y símbolo de convivencia pacífica para los seguidores de las tres religiones monoteístas, además de ser un centro para los valores del respeto mutuo y del diálogo.

En el ámbito socioeconómico, el apoyo a las capacidades de nuestros hermanos moradores de la ciudad de Al Qods, sigue supeditado a la movilización de todos los recursos y posibilidades materiales disponibles, invirtiéndolos en la promoción de programas de desarrollo humano en la ciudad.

He aquí una misión por la que velamos y que debe ser implementada, bajo nuestra propia supervisión, por Bait Mal Al Qods Al Sharif, en tanto que instrumento ejecutivo del Comité Al Qods, con el fin de realizar proyectos y programas concretos, en los ámbitos de la sanidad, la educación, la vivienda y la sociedad, en beneficio de dichos moradores, con el propósito de facilitarles las condiciones de una vida digna, apoyar su resistencia y mejorar su situación social y sus condiciones de vida.

Señoras y Señores,

Seguimos de cerca los esfuerzos de reconciliación y el diálogo llevado a cabo entre las facciones palestinas, con el objetivo de poner orden en el hogar palestino. En este sentido, repetidas veces expresamos nuestra esperanza de ver dichas facciones, con todas sus tendencias, participar en una reconciliación verdadera y de buena fe, a fin de superar el estado de división que afecta el cuerpo palestino desde hace años, en beneficio del justo y noble proyecto palestino.

Aprovechamos la ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, para afirmar nuestro pleno apoyo al Estado de Palestina bajo el liderazgo de Nuestro hermano, Su Excelencia el Presidente Mahmud Abbas, en los esfuerzos que consiente por lograr las ambiciones de alcanzar la independencia, la unidad y la prosperidad del pueblo palestino hermano.

Para concluir, quisiera felicitar a vuestro honorable comité por los sinceros esfuerzos que despliega en el sentido de difundir y renovar la conciencia hacia la importancia de hallar una solución justa y global a la causa palestina y de establecer la seguridad, la paz y la prosperidad en la región de Oriente Medio.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wabarakatouh ».

Afficher plus

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page