Actividad realCrónicasFeatured

SM el Rey se dirige al Parlamento con motivo de la apertura de la 1ª sesión del 5º año legislativo de la 10ª legislatura (Texto integro)

Discurso rel

 Su Majestad el Rey Mohammed VI, acompañado por Su Alteza Real el Príncipe Heredero Moulay El Hassan y Su Alteza Real el Príncipe Moulay Rachid, ha pronunciado hoy desde el Palacio Real de Rabat, un discurso ante el parlamento en el con motivo de la apertura de la 1ª sesión del 5º año legislativo de la 10ª legislatura.

Este es el texto integro del Discurso Real, transmitido en vivo dentro del parlamento:

“Alabado sea Dios, oración y salvación sobre el Profeta, su familia y sus compañeros,

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

En estas circunstancias excepcionales, abrimos el presente año legislativo en un formato inédito.

Muchos desafíos están en la agenda, especialmente los inducidos por la crisis de salud que azota Marruecos y el resto del mundo.

Como último de la actual legislatura, este año exige redoblar los esfuerzos dependerá de uztedes completar su mandato y hacer balance de la acción que someteràn a los votantes.

Como saben, esta crisis tiene consecuencias sanitarias, económicas, sociales y psicológicas persistentes.

En estas condiciones, para preservar la salud y la seguridad de los ciudadanos, es fundamental mostrar una vigilancia obstinada y un compromiso decidido brindando un apoyo inquebrantable al sector de lasalud. Es importante trabajar, al mismo tiempo, para estimular la actividad económica y fortalecer la protección social.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

Esta crisis reveló un conjunto de disfunciones, déficits y tuvo un impacto negativo en la economía nacional y el empleo.

Por eso hemos lanzado un ambicioso plan de recuperación económica y un gran proyecto de cobertura social universal. También destacamos el imperativo de aplicar las reglas de buena gobernabilidad y la necesidad de reformar los establecimientos del sector público.

Es probable que estos proyectos a gran escala frenen los efectos de la crisis y promuevan la implementación óptima del modelo de desarrollo que estamos solicitando.

En este sentido, colocamos el plan de recuperación económica en el primer lugar de las prioridades de la etapa actual.

De hecho, este plan tiene como objetivo apoyar a los sectores productivos, en particular al tejido de las pequeñas y medianas empresas: tiene como objetivo mejorar su capacidad para invertir, crear empleo y preservar las fuentes de ingresos.

Para garantizar el éxito de este plan, nos hemos centrado en la necesidad de llevar a cabo su operatividad dentro de un marco contractual nacional, involucrando tanto al Estado como a los agentes económicos y sociales y basado en el principio de correlación de derechos y obligaciones.

Hasta ahora, el apoyo a las empresas marroquíes a través del programa de préstamos con garantía estatal ha beneficiado a más de 20.000 de ellas, por un valor de alrededor de 26 mil millones 100 millones de dirhams.

Las entidades receptoras de este apoyo han demostrado su resiliencia ante la crisis, cuyos efectos han logrado mitigar preservando el empleo.

En consecuencia, estos esfuerzos deben continuar, tanto por parte del sector bancario y de la Caja Central de Garantia, como por parte de las empresas y sus colegios profesionales.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

El plan de recuperación económica se basa en el Fondo de Inversión Estratégica, cuya creación hemos abogado y al que hemos decidido dar el nombre de “Fondo de Inversión Mohammed VI”.

Esperamos sinceramente que este Fondo desempeñe un papel de liderazgo en la promoción de la inversión y el desarrollo de la capacidad de la economía nacional. Intervendrá para brindar a los sectores productivos el apoyo necesario y para financiar y apoyar los grandes proyectos previstos, en el marco de las alianzas público-privadas.

Para que este fondo pueda cumplir plenamente con su misión, hemos dado Nuestras orientaciones para que esté dotado de la personalidad jurídica y las estructuras de gestión adecuadas, para que, al final, se destaque como modelo. buen gobierno, eficiencia y transparencia.

También hemos dado Nuestras Directivas para que este fondo sea dotado con 15 mil millones de dirhams del presupuesto estatal. La asignación de estos créditos alentará a los socios marroquíes e internacionales a apoyar las intervenciones del fondo y contribuir a futuros proyectos de inversión.

Así, el apoyo que se le dé al Plan de Recuperación ampliará su impacto económico, social y medioambiental.

Segun las áreas que se consideren prioritarias en cada etapa y, en función de las necesidades de cada sector, el Fondo contará, en sus intervenciones, con los fondos sectoriales especializados adscritos.

Estas áreas incluyen reestructuración industrial, innovación y actividades de alto potencial, pequeñas y medianas empresas, infraestructura, agricultura, turismo.

En este sentido, queremos resaltar la importancia que debe otorgarse a la agricultura y el desarrollo rural en la dinámica de la recuperación económica.

En el contexto actual, es necesario apoyar la resiliencia de este sector clave y acelerar la implementación de todos los proyectos agrícolas.

Además de impulsar la inversión y el empleo, este sistema, respaldado por la nueva estrategia agrícola, ayudará a potenciar la producción agrícola nacional y facilitará el proceso de integración profesional en el medio rural.

Una de las palancas fundamentales de esta estrategia es la operación para movilizar un millón de hectáreas de tierras agrícolas colectivas, en beneficio de inversores y titulares de derechos.

El volumen de inversiones previsto en este proyecto se estima en unos 38.000 millones de dirhams a medio plazo.

Este esfuerzo inversor generará un valor agregado que representará el equivalente a alrededor de dos puntos adicionales de PIB anuales. También promoverá una importante creación de empleo en los próximos años.

Para ello, es necesario reforzar la coordinación y colaboración entre los sectores interesados ​​y crear un entorno de incentivo a los jóvenes del medio rural, mediante la creación de empresas y el apoyo a la formación, especialmente en las profesiones. y servicios relacionados con la agricultura.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

Nuestra preocupación siempre ha sido que la dinámica del desarrollo económico esté vinculada a la promoción del sector social, a la mejora de las condiciones de vida de los ciudadanos.

Por tanto, pedimos la generalización de la cobertura social en beneficio de todos los marroquíes.

Este gran proyecto nacional, de carácter inédito, se divide en cuatro ejes clave:

– Primero: extender, para fines de 2022 a más tardar, la cobertura médica obligatoria, de modo que 22 millones de beneficiarios adicionales tengan acceso al Seguro Básico de Salud que cubre los costos de atención, medicamentos, hospitalización y tratamiento.

– Segundo: generalizar las asignaciones familiares que beneficiarán a cerca de siete millones de niños en edad escolar, en beneficio de tres millones de familias.

– En tercer lugar: ampliar la base de afiliados del sistema de pensiones incluyendo alrededor de cinco millones de marroquíes entre la población activa sin derecho a pensión.

– Cuarto: generalizar el acceso a indemnizaciones por pérdida de empleo en beneficio de los marroquíes con empleo regular.

Con este fin, pedimos una consulta ampliada con todos los socios y el establecimiento de una gestión innovadora y eficaz de este proyecto social, con miras a crear un organismo unificado responsable de coordinar y supervisar los esquemas de protección social.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

Independientemente de sus objetivos, el éxito de cualquier plan o proyecto depende de la adopción de los principios de buen gobierno y rendición de cuentas.

En este sentido, las instituciones estatales y las empresas públicas deben mostrar una actitud ejemplar y actuar como palanca del desarrollo y no como freno.

Dada la importancia estratégica de estas instituciones, llamamos a una redefinición sustancial y equilibrada del sector.

Además, nuestro deseo es que la Agencia responsable de la supervisión de las participaciones estatales y el seguimiento de su desempeño desempeñe un papel clave en este ámbito.

De hecho, el éxito del plan de recuperación económica y el establecimiento de un nuevo contrato social requieren un cambio real de mentalidad y un cambio real en el nivel de desempeño de los establecimientos públicos.

Para ello, hacemos un llamado al gobierno para que lleve a cabo una revisión en profundidad de los criterios y procedimientos de nombramiento para los altos cargos, con el fin de incentivar las competencias nacionales para integrar el servicio público y hacerlo, en definitiva, más atractivo.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

Hacer frente a esta crisis sin precedentes y hacer frente a los desafíos resultantes requiere una movilización nacional general y la puesta en común de todos los esfuerzos.

En consecuencia, aprovechamos este importante encuentro constitucional para instar a todas las instituciones y fuerzas vivas de la Nación, y, ante todo, al Parlamento, a estar a la altura de los desafíos de la coyuntura actual y así responder las expectativas de los ciudadanos.

Señoras y señores, honorables miembros del Parlamento:

Hacer frente a esta crisis sin precedentes y hacer frente a los desafíos resultantes requiere una movilización nacional general y la puesta en común de todos los esfuerzos.

En consecuencia, aprovechamos este importante encuentro constitucional para instar a todas las instituciones y fuerzas vivas de la Nación, y, ante todo, al Parlamento, a estar a la altura de los desafíos de la coyuntura actual y así responder las expectativas de los ciudadanos.

De hecho, en la lucha a favor de los intereses de la patria y de los ciudadanos, es importante recordar que, como responsabilidad, el éxito debe ser compartido; es asunto de todos, de cada uno de nosotros, o no lo es.

Para finalizar, estoy convencido de que juntos, unidos en el marco nacional y solidariamente a nivel social, podremos afrontar este desafío.

“Y no desesperes de la misericordia de Allah. Sólo los incrédulos se desesperan de la misericordia de Alá ”. Verdadera es la palabra de Dios.

Wassalamou alaykoum warahmatou Allah wabarakatouh “.

MAP

Afficher plus

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page