CulturaFeatured

« vela en la obscuridad » Presentada en Tánger la traducción al árabe de la novela “El Amante Japonés” de Isabel Allende 

Redacción de Tánger.-Infomarruecos/Conacentomarroquí

   En la segunda actividad cultural de la Asociación de Amistad y Solidaridad Entre Marruecos y América Latina, tuvo lugar el viernes 29 de junio del 2018 en el salón de actos “Mohamed Idrissi” de la Delegación Regional de Cultura el acto de presentación de la traducción al árabe de la novela “El Amante Japonés” de Isabel Allende. 


Sanae Chairi Catedrática en el Departamento de Hispánicas de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de Mohamadia y traductora, ofreció una conferencia mediante la cual relató su experiencia traslativa de la obra antes citada, exponiendo las dificultades a las que tuvo que hacer frente, así como los principales aspectos narrativos de la obra. 

La presentación de la traductora tangerina ha sido precedida por la intervención del Ex Catedrático y jefe del departamento de hispánicas de la Facultad de Letras de Tetuán, el Dr. Mustapha Hamzaoui quien ofreció una presentación panorámica de la obra y vida de Isabel Allente autora de la novela objeto de la traducción.
El acto fue concluido por la interacción del público presente con la traductora mediante preguntas y comentarios sobre el contenido de la charla.
Afficher plus

Mokhtar Gharbi

Mokhtar Gharbi المختـــار الغربـــي Periodista صحافـــــــــي Tánger طنجــــــة Tel. mobil 00212 676743345 الهاتف Tel fijo 00212 539308362www.infomarruecos.ma

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page